忍者ブログ
CATEGORY[]
2025年03月10日20:44
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

CATEGORY[日本]
コメント[ 0 ] 2013年02月10日19:23
 広辞苑(岩波書店、第五版)では善哉を「関西ではつぶし餡の汁粉。関東では粟餅・道明寺餅・白玉餅などに濃い餡をかけたもの。」と説明しています。これに良く似た料理に汁粉がありますが、同様に汁粉は、「小豆の餡を水でのばして汁として砂糖を加えて煮、中に餅または白玉などを入れたもの。漉し餡のものと粒餡のものとがある。」と説明されています。ほとんど同じものですね。
 一般的に、関東の場合は小豆あんの汁物全般を「しるこ」と呼びます。すなわち「粒あん」でも、「こしあん」でも、同じ「汁粉」です。呼び方として、粒なしコシ餡のものを「御前汁粉」、粒ありの汁粉を「田舎汁粉」と呼び分けることが多いようです。また、ほとんど汁気のない練りあんを餅や粟などにかけたものを「善哉」と呼ぶことが多いようです。
 一方、関西では、粒のないコシ餡で作ったものを「しるこ」、粒があるものを「ぜんざい」と呼びます。関東で「ぜんざい」と呼んでいる、「餅などにあんを添えた料理」は、関西では「亀山」と呼びます。さらに餅の形や火の入れ方、口直しなども地方によって違いがあるようです。
 この「善哉」という名前の由来には諸説があり、はっきりとはしていないようですが、どうも出雲地方に古くから伝わる「神在餅(じんざいもち)」に由来しているという説が有力なようです。
 出雲地方では、旧暦の10月に全国から神々が集まります。この時、出雲では「神在祭(かみありさい)」と呼ばれる神事が執り行われます。そのお祭りの時に振る舞われたのが「神在(じんざい)餅」だそうです。この「じんざい」が、出雲弁(ずーずー弁)で訛って、「ずんざい」、さらに「ぜんざい」となって、京都に伝わったと言うのです。
 この説を裏付ける情報は、島根県松江市鹿島町にある佐太神社のホームページで紹介されています。佐太神社は創建が養老元年(717年)で、延喜式に出雲国二ノ宮、また出雲国三大社の内の一つとして「佐陀大社」として称えられ、出雲国で最も古式を遺す神在祭、「佐陀神能」等、古傳の祭祀を受ける御社です。以下は、その内容です。
 11月25日は神々をお送りする神等去出(からさで)神事が執り行われます。この日は「カラサデさん」と言われ、神前に供えていた餅と小豆を一緒に煮て小豆雑煮を作り、再び、供えていました。これを「神在餅(じんざいもち)」と呼び、今も宮司宅では家例として、この日に小豆雑煮を作り、屋敷内の祖霊社、稲荷社、邸内の歳神にお供えします。
 昔は里人の間でもこの日の朝に餅を搗き、参拝する慣わしがあり、参拝するものは、必ず、一重ねのオカガミ(餅)をもって参った後、小豆を入れた雑煮餅を作って、家の神棚に供えてから、銘々も頂く風習があったようです。この「神在餅」が転化して「ぜんざい」になったといわれているのです。
 これを説明する資料は、たくさん、あるようです。同じく、佐太神社のホームページでは、以下のような説明がされていました。
 江戸時代に書かれた松江藩の地誌「雲陽誌(うんようし)」には、「佐陀大社 享保2年 黒沢長尚 撰 此祭日俚民白餅を小豆にて煮家ごとに食するを神在餅といふ出雲国にはしまる世間せんさい餅といふはあやまりなり」と記載されているそうです。これを現代文にすれば、「(佐陀大社)の祭日には、村人は白餅に小豆を入れて煮て、それを家ごとに食べるのを神在餅といっている。出雲国から始まった。世の人たちが、ぜんさい餅と云うのは誤っている。」という意味でしょう。
 また、同じく江戸時代の寛永年間(1624~1644年)末頃に作られた「祇園物語」では、その上巻で、次のような記述があるそうです。「十月には日本國の諸神みな出雲國におあつまり給うゆゑは神在と申すなり、その祭りは赤豆をにて、汁をおほくし、すこし餅を入れ候て、節々まつり候を、神在もちひと申すよし、又神在と申す宮もあるとなり」これを現代文にすれば、「十月には、日本国中のあらゆる神様が出雲国に集まられるので神在という。その祭に赤豆を煮て、汁を多く入れ、餅を少し入れたのでお祀りをするが、これを神在餅と言うそうである。又、神在という宮も有るとのことである。」という意味でしょう。ここで「神在と申す宮」とは、「佐陀大社」のことだそうです。
 さらに、文政13年(1830年)頃に書かれた「嬉遊笑覧」の十巻上には、「善哉餅 汁こ餅等 喜多村信節撰」として以下の説明があるそうです。「又江戸にて今自在餅といふは飴を餅の上に付たればあんころ餅のおおきなるなり祇園物語又出雲國に神在もちひと申事あり京にてぜんざいもちひと申ハ是申あやまるにや十月には日本國の諸神みな出雲国に集り給ふ故に神在と申なり其祭に赤小豆を煮て汁をおほくしすこし餅を入て節々まつり候を神在もちひと申よし云々いへり粉の此事懐橘談大社のことをかける條にも云
 されと犬筑波集に出雲への留主もれ宿のふくの神とあれば古きいひ習わしと見ゆまた神在餅は善哉餅の訛りにてやがて神無月の説に附會したるにや尺素往来に新年の善哉ハ是修正之祝着也とあり年の初めに餅を祝ふことと聞ゆ善哉は佛語にてよろこぶ意あるよう取たるべし」
 これを現代文にすると、「また、江戸で今頃、自在餅と言っているのは、飴を餅の上につけて、あんころ餅のような大きさになるものを云っている。祇園物語に書いてあったり、出雲国では神在餅と人がいったりする物があり、京都で云うところのぜんざい餅だといわれているがこれは誤りではないか。
 十月には、日本国中の諸々の神さまが出雲国に集まられるから、出雲国では神在と云っている。その祭の時に、赤小豆を煮て、汁を多く入れ、餅を少し入れて、折々に祀ることから神在餅と人々は云うようになったのだなどと云われている。この事は、「懐橘談」の大社の事を書いている所にも書かれてある。
 しかし、「犬筑波集」に「出雲への留主もれ宿のふくの神」と言う句があるから、古くからの言い習わしだと思われる。神在餅は、善哉餅が訛ったのだと云われ、そのうち神無月(神在月)の説にこじつけられたのではないか。「尺素往来」に、新年の善哉はこれらが修正されて成立したのではないかと書かれている。」という意味でしょうか。
 また、越谷吾山という人が安永4年(1775年)にまとめた「物類称呼」という書物の四巻に、次のような記述があるそうです。「ぜんざいもち、京江戸共に云、上總にてじざいもち出雲にてじんざいもちと云、(神在餅と書くよし也)土佐にてじんざい煮といふ、上州にては小豆に餅を入て醤油にて煮、砂糖をのけて喰ふ、神在煮又善在煮などと称すと云り。」
 これを現代文にすると、「ぜんざい餅は、京都、江戸共に云う。上総ではじざい餅、出雲ではじんざい餅という。(神在餅と書くとのことなり)土佐にてじんざい煮という。上州では小豆に餅を入れて醤油で煮て、砂糖をかけて食べる。神在煮又は善在煮などと云っているという。」となります。
 これらは全て、江戸時代の書物ですが、江戸時代には、「善哉餅」というものがあり、広く、普及していたようです。また、この「善哉餅」は、もともと出雲の国の「神在餅」に由来するものであり、「ぜんざい」というのは間違っている、と言われていたようです。
 このような書物があるため、出雲の国は「ぜんざい発祥の地」と言われているのだそうです。島根県出雲市では、出雲観光協会が中心となって、「出雲ぜんざい学会」という会を作って、「ぜんざい」の歴史や情報、資料の収集や、情報の発信をしているそうです。
 この説以外では、「善哉」という言葉は仏教語から来たという説ですがあります。こちらの説は、「善哉」とは、仏教で使われていたサンスクリット語の「すばらしい」を意味する「sadhu」の漢訳だとする説です。
 仏典では、仏が弟子の言葉に賛成、賞賛の意を表すときに、「それで良い」、「実に良い」といった意味で用いられたそうです。この仏教語である「善哉」が、汁粉を意味するようになった理由は、これを食べた僧があまりの美味しさに「善哉」と賞賛したためとするものです。しかしながら、この説を裏付ける資料はなく、これを発展させた説が多々、流布しています。例えば、「一休さん」でお馴染みの一休宗純が「善哉」を食べた時、あまりの美味しさに「善哉」と叫んだとして、命名の主に一休さんを持ってくる説や、一休さん以外の有名な僧侶が善哉を食べて、あまりの美味しさに「善哉(よきかな)」と言ったという説です。
 残念ながら、私としては、こちらの説は、信用できないように思います。誰でも良いですが、僧侶が「善哉」以前に、美味しいものを食べたことがなかったとするのは無理があると思いますし、汁粉だけが、それまでの人生で最も美味しかったという説明も無理があると思います。それを正しいものと認識するためには、「善哉」こそが、日本中で最も美味しい料理だと誰もが共感していなければならないのではないでしょうか。
 また、もし、あまりの美味しさに「よきかな」と言ったのなら(そういう風に読む、という説明もあります。)、当然、「よきかな」と命名されると思います。善哉の語源が仏教語だとするのは、「善哉」という漢字を当てた際の創作ではないでしょうか。
 ということは、善哉が「神在餅」から来ているのであれば、汁粉とは似ているものの、その成り立ちは違うということになるようです。ただ、汁粉というのは広辞苑によれば、「小豆の餡を水でのばして汁として砂糖を加えて煮、中に餅または白玉などを入れたもの。漉し餡のものと粒餡のものとがある。」ということで、くくりが大きいように思います。もともとが違うものであるものの、善哉も汁粉の中の1種類ということにもなるのでしょうか。

ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ブログランキング・にほんブログ村へ

ヘテムル

55坪から手堅く始める不動産投資
将来の年金不安もこれで解消です
PR
CATEGORY[日本]
コメント[ 0 ] 2013年01月06日09:55
 汁粉(しるこ)とは、広辞苑(岩波書店、第五版)によると、「小豆の餡を水でのばして汁として砂糖を加えて煮、中に餅または白玉などを入れたもの。漉し餡のものと粒餡のものとがある。」と説明されています。これに良く似た料理に善哉がありますが、広辞苑では善哉を「関西ではつぶし餡の汁粉。関東では粟餅・道明寺餅・白玉餅などに濃い餡をかけたもの。」と説明しています。すなわち、善哉は汁粉の1種ということです。
 一般的に、関東の場合は小豆あんの汁物全般を「しるこ」と呼びます。すなわち「粒あん」でも、「こしあん」でも、同じ「汁粉」です。呼び方として、粒なしコシ餡のものを「御前汁粉」、粒ありの汁粉を「田舎汁粉」と呼び分けることが多いようです。また、ほとんど汁気のない練りあんを餅や粟などにかけたものを「善哉」と呼ぶことが多いようです。
 一方、関西では、粒のないコシ餡で作ったものを「しるこ」、粒があるものを「ぜんざい」と呼びます。関東で「ぜんざい」と呼んでいる、「餅などにあんを添えた料理」は、関西では「亀山」と呼びます。さらに餅の形や火の入れ方、口直しなども地方によって違いがあるようです。
 この「汁粉」という名前の由来には諸説があり、はっきりとはしていないようです。江戸時代、文政13年(1830年)にまとめられた「嬉遊笑覧(きゆうしょうらん)」という書物には、「今は赤小豆(あずき)の粉をゆるく汁にしたるを汁粉といえども昔はさにあらず。すべてこといふは汁の実なり」とあるそうです。
 この文書から、2つのことが分かります。まず、江戸時代には、すでに小豆で作った現在の汁粉に近いもの(あるいは、全く同じもの)があり、それが、「汁粉」と呼ばれていた、ということが分かります。また、1830年以前(どれくらい昔かは不明ですが)では、汁の「具」のことを「こ」と呼んでいた、ということで、もともと「汁粉」という料理があったとすると、江戸時代にあった汁粉とは違うものである、ということです。
 しかしながら、この説明では、味噌汁も吸い物も全て「汁粉」という料理になってしまいますが、何故、小豆ベースの汁料理のみを「汁粉」と呼ぶようになったのか分かりません。ただ、江戸時代に既に、そのような名称が一般化しており、その起源が不明なようなので、どのような経緯があったかを解明することは難しそうですね。

ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ブログランキング・にほんブログ村へ

年間390人が師範段位を取得!
最短1年半!自宅でママさん副収入


ファイナンシャルプランナーが詳しく解説『ファインドイット』セミナー
CATEGORY[日本]
コメント[ 0 ] 2012年08月15日12:19
 「ちょぼ焼き」とは、水で溶いた小麦粉を半円に窪んだ物が並んだ金板に流し、そこにコンニャク、紅ショウガ、えんどう豆や醤油を入れたり、ネギや鰹節をまぶしたりしたものを、上下2段になった箱型のカンテキ(七輪)で焼いた食べ物だそうです。
 ちょぼ焼きは、「ラジオ焼き」、「たこ焼き」の原型で、地域によっては一銭焼き、一銭洋食、一銭定食などとも呼ばれているようです。現在のもんじゃ焼きや、お好み焼きに似た料理です。
 大正から昭和初期のおやつ的な存在で、子供たちが集まって、各家庭で作っていたようです。型のくぼんだ所だけではなく、一面(べた)に小麦粉をひいて作ったものを「べた焼き」と呼ぶこともあるようです。
 「ちょぼ」とは、サイコロの目などの印や、点などの小さく丸いものを「チョボ」や「ポチ」と呼んでいたことから、「小さくて丸い」形から「ちょぼ焼き」と呼ばれるようになったようです。

ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ブログランキング・にほんブログ村へ

専門知識不要!月額\3,150-[税込]からの簡単VPN構築サービス

全国の「保険のプロ」があなたの保険をもっとお得に!『ファインドイット』
CATEGORY[日本]
コメント[ 0 ] 2012年06月17日09:59
 ジュンサイは漢字で「蓴菜」と書き、学名はBrasenia schreberi、スイレン科 ジュンサイ属の多年生の水生植物です。浮葉植物で、スイレンなどと同じように葉を水面に浮かべる水草です。「蓴菜」の字が難しいため、「純菜」や「順才」の字があてられることもあります。
 澄んだ淡水の池や沼に自生しています。若芽の部分を食用にするため、栽培されている場合もあります。日本では北海道から九州、および南西諸島(種子島、沖縄島)に分布していますが、すでに絶滅した地域もあるようです。日本国外では、東南アジア、インド、アフリカ、オーストラリア、アメリカなどに広く分布しているそうです。
 葉は互生、楕円形で、長さ5~12mm、裏面は紫色です。葉柄は裏側の真ん中につく盾形で、ハスの葉と同じ付き方です。地下茎は水底の泥の中にありますが、そこから葉柄をのばすのではなく、茎が伸びて水面近くまで達します。秋に地下茎の一部は、養分を貯蔵して越冬用の殖芽となります。この茎から、まばらに葉柄をのばし、その先に葉をつけます。茎の先端の芽の部分や若葉の裏面は寒天質の粘液で厚く覆われ、ぬめりがあります。この寒天質で覆われた若芽は、日本料理で食材として珍重されています。
 生のジュンサイは6月から8月にかけて出回ります。このため初夏の珍味とされています。生じゅんさいは、めぬりが落ちないように注意して軽く水洗いし、その後、熱湯に入れて鮮やかな緑色になったら、すぐ氷水に入れて冷やし、さらにその後、ザルにあげて水切りをすれば食べられます。冷蔵庫での保管でも1週間程度、もつようです。通常、わさび醤油、酢醤油、ポン酢などと合わせて食べたり、吸い物などに利用されています。
 ジュンサイの歴史は古く、昔は「ぬなわ(沼縄)」と呼ばれていました。「古事記」や「万葉集」にも「蓴(ぬなわ)」として記されており、古事記では初夏の季語になっています。奈良時代から食用とされていたようで、湖沼に小船を浮かべてジュンサイを採る風景は、初夏の風物詩になっていました。
 昔は野生のものを採集していたようですが、江戸時代から栽培もはじめられたようです。現在では東北地方、特に秋田県が全国一の生産地になっています。
 ジュンサイの若芽にはビタミンが多く含まれ、ビタミンA、B1、B2、カロチン、ナトリウム、カリウム、鉄分、リン、タンパク質、脂質などが含まれています。
 袋やビン詰めにして市販されているものは、加工ジュンサイで、下処理の方法が異なります。ジュンサイをボールや鍋に開けて、水をたっぷり入れて酢ぬきをします。その後、ザルにあげて水切りをすれば食べられます。袋詰めは常温で6ヶ月程度、瓶詰めのものは常温で1年程度、保存できるようです。


ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ブログランキング・にほんブログ村へ

エステのエルセーヌ特典つきの店舗限定エステ体験

≪即比較!キャッシング会社≫経験者の声から即ギメしましょう!
CATEGORY[日本]
コメント[ 0 ] 2012年04月14日17:26
 「けんちん汁」とは、「崩した豆腐と千切りにした大根、ゴボウ、芋などの野菜を油で炒めたものを入れたすまし汁」です。別名で「けんちゃん汁」と言われたり、「ケンチン汁」と表記されたりするようです。
 けんちん汁の「けんちん」とは、中国から伝えられた卓袱料理(しっぽくりょうり)の一つである「捲繊(巻繊(ケンチェン)、巻煎(ケンセン)」に由来するといわれているそうです。「繊」を「ちん」と読むのは唐音だそうです。
 この「巻繊」とは、「繊切りにした材料を巻いたもの」のことで、もともとは、「大根、ゴボウ、豆腐などを細切りにして油で炒め、湯葉や薄焼き卵で巻いて、揚げたり蒸したりしたもの」を意味するそうです。これが、日本では、その中身だけを取り入れた料理も「けんちん」と呼ばれるようになっていったようです。
 現在では「けんちん」といえば、「豆腐、ダイコン、ニンジン、キクラゲ、ゴボウなどを油で炒め、塩、醤油、酒などで調味したもの」を指し、「けんちん汁」は、「けんちんが入った汁物」のことを言います。
 「けんちん汁」の語源には、鎌倉の建長寺の開山であった蘭渓道隆(らんけいどうりゅう)が、崩れてしまった豆腐を野菜と煮込んで汁物を作ったことから、これを「建長寺汁」、「建長汁」と呼び、これが訛って「けんちん汁」になったという説もあります。しかしながら「建長」が「巻繊」に変化することはあり得ませんので、この説は後から作られた、似て非なるものだと思います。

ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ブログランキング・にほんブログ村へ

濃厚&上品な味わい!『ベイクドチーズケーキ』

有力資格試験の合格指導専門校 東京法経学院
FRONT| HOME |NEXT

忍者ブログ
[PR]