![]() |
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
![]() |
![]() |
くぬぎ、ならなどの種子、つまり「どんぐり」、「かしの実」のたぐいの成分を「固めた」ものを、韓国では、一般に「トトリムッ(도토리묵)」と呼んでいます。韓国語で「ドングリ」が、「ととり(도토리)」で、「固める」が、「ムッ(묵)」です。
ドングリの皮を剥いて、実を粉にして、水に何度もさらして「あく」を抜きます。「あく」とは、「タンニン」などの渋味成分です。あくを抜いた粉を熱して糊状にし、冷やして固めたものが「トトリムッ」です。 茶色い豆腐のような感じで、非常に柔らかく、箸で掴むのは至難の業です。幅2cmくらい、厚さ1cm、長さ20~30cmくらいの麺状(板状)になっていますが、むしろ、スプーンですくって、スープと一緒に食べる方が楽です。ドドリムッ自身には、味がありませんので。 韓国のほぼ真ん中に位置する大田という都市には有名な地域があるようで、何軒も、このトトリムッのお店が立ち並んでいます。しかも、非常に分かりにくい場所にあるにも関わらず、お昼時には予約客も沢山来るし、予約のないお客も沢山来るし、で大変な混雑になります。これは、近年、韓国内で「健康食」として人気が出ていることにも原因があるようですが。 一般的には、料理屋さんの付け合わせで出されて、目にすることが多いと思います。この場合は、5cm四方の薄い豆腐のように見えるかもしれません。是非、一度、おなかいっぱいになるまでトトリムッを食べてみてください。 ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ![]() FXの比較ランキング情報満載!初心者でも勝てる会社で口座開設! PR |
![]() |
![]() |
韓国語で「カルビ(갈비)」とは、「肋骨および、そのまわりの肉」のことで、「タン(탕)」は「スープ」のことです。ですから、「カルビタン」とは、牛のカルビの骨と、胸肉、膝の肉などを一緒に長時間煮込んだスープに、ネギやニンニクを加え、塩、胡椒で薄味をつけた料理のことです。
通常は、透き通ったスープで、あっさりした味が多いです。この場合、好みに応じて、塩、タデギ(ニンニクやショウガ、粉唐辛子などを混ぜ合わせたペースト状の合わせ調味料)、胡椒などを入れて、自分流の味付けをして、いただきます。 辛い食べ物が苦手な人でも食べられる韓国料理として、また、手軽な韓国料理として人気があると思います。しかし、店によっては、赤い色をした辛いスープのカルビタンもあります。ただ、経験では、50回食べて、1回、そんなカルビタンに当たったという感じです。韓国の友人も驚いていましたので、一般には辛くないスープがほとんどだと思います。 肉の形も、薄切り肉、骨付き肉、骨なしブロック肉など、様々なタイプがあり、店によってまちまちです。共通しているのは、牛のカルビが入ったスープであるということだけです。美味しい店も、美味しくない店もありますので、韓国に行ったら、いろいろな店で楽しむと良いと思います。 ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ![]() 焼肉もステーキもお任せください!お肉のことなら【グルメミートワールド】 |
![]() |
![]() |
チャンポンは、長崎が有名な料理です。明治時代中期、長崎市にある中華料理店「四海楼」の初代店主、陳平順が、当時日本に訪れていた大勢の中国人留学生に、安くて栄養価の高い食事を食べさせる為に考案した『支那饂飩(しなうどん)』がルーツだとされています。
しかし、「しなうどん」が「チャンポン」と名称を変更するには無理があります。現在、「ちゃんぽん」の語源には、諸説あるようです。 1. 中国、福建省の方言で簡単な御飯の意味の、喰飯(シャンポン)がなまったもの。 2. 福建語の「混ぜる」を意味する「掺混」がなまったもの。 3 ポルトガル語の「チャンポン(混ぜる、混合するの意味)」がなまったもの。 4 当時の中国人の呼び方である「チャン」と日本人の「ポン」を取って「チャン+ポン」となった。 個人的には、「混ぜる」という言葉をルーツにするには無理があるように思います。1の喰飯(シャンポン)がなまったというのが理解しやすいように思います。むしろ、後から、「混ぜる」が加わったのではないでしょうか? この「チャンポン」という料理、お隣の韓国にもあります。韓国では、中華料理店で出される料理で、チャジャンミョン(ジャージャー麺)と双璧をなす人気メニューです。 一般には、韓国のチャンポンは赤いスープの辛い料理と思われていますが、実際には赤いスープで辛いチャンポンと、白いスープで辛くないチャンポンがあります。ただ、韓国の人は、8割方、辛いチャンポンを頼むようです。 韓国でも、元は中国の料理の炒碼麺(ちょまめん)がルーツに当たるようです。日本でも韓国でも、中国から来た人が、労働者や学生などに安くて栄養のある料理を食べさせようと工夫していき、それぞれの国の人の味覚に合った料理に発展していったものと思われます。ですから、韓国では、当初、別の名前で呼ばれていたものと思われます。(現在でも、釜山駅の近くの中国料理屋である「中南海」では、「炒碼麺」にハングルで「チャンポン(짬뽕)」とルビが振られているそうです。) その後、日本から来た人たちによって、「あ、この料理は、チャンポンじゃないか!」と言われ、「チャンポン」という名称が広まって行ったものと思われます。長崎のチャンポンも美味しいですが、韓国の辛いチャンポンもお試しあれ。 韓国の辛くないチャンポンです いかにも韓国料理のチャンポンです ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ![]() 司法書士法人リーガルハンズ 優良出会いコミュニティ─調査【出会い探偵事務所】 |
![]() |
![]() |
韓国では肝臓に良いとされている豆もやしを使ったスープに御飯を入れた料理です。“コンナムル”とは、“豆もやし”のことで、“クッ”とはスープのことです。そして、このスープに御飯を入れると、とコンナムルクッパとなります。“パッ”とは、“御飯”の意味です。
“もやし”とは、「穀類などを水に浸し、日光を遮って芽を出させたもの」のことで、“豆もやし”とは、大豆を原料としたもやしのことです。 コンナムルクッは、煮干しベースのだしに、豆モヤシをはじめとする野菜を入れて、トウガラシやニンニクで味付けしたスープです。一般の家庭の朝の食卓に並ぶ定番メニューとして親しまれている家庭料理です。 コンナムルには、肝臓でアルコールを分解する酵素を作るのを助ける働きがあるそうです。また、ビタミンCが豊富に含まれているため、お酒を飲んで消費されたビタミンCの補給と、寝不足で荒れた肌にもとても良いのだそうです。このため、二日酔いの良い覚ましに食べられることも多く、いわゆる“ヘジャンクッ(해장국)”の1つとして知られています。 このコンナムルクッは、全羅南道の全州(チョンジュ)の名物料理として知られています。全州市内には、専門店がたくさんあります。もともと、全州は水が綺麗なことで有名で、この綺麗な水で育ったもやしが美味しかったことから、コンナムルクッが全州を代表する食べ物になったようです。 本場全州のコンナムルクッは味噌味で、スープと一緒に、小さな器に入れられた玉子が出されるのが特徴です。一般的なコンナムルクッでは、卵は調理の際に、スープの中に入れられるのですが、全州式では食べる時に、熱いスープの中に卵を落として、柔らかい卵を食べるのが特徴のようです。 ブログランキングに参加しています!応援お願いします! → ![]() ついに日本上陸!!ヨーロッパでは既に500万人以上が体験!! 体験ギフト【Smartbox】 |
![]() |
忍者ブログ |